Sinemanın “gayri resmi sözlüğü” çıktı!

Üç yıl önce Türkiye Sinema Sözlüğü’nü sinemaseverlerle buluşturan Altyazı Sinema Dergisi’nin “Gayri Resmî ve Resimli Dünya Sinema Sözlüğü” raflardaki yerini aldı

31 Mayıs 2018 - 09:39

Marilyn’den Marlene Dietrich’e, Costa-Gavras’ın Uydurması’ndan Buñuel’in İntikamı’na, Dreyer’in Sineği’nden Son Bolşevik’e... Yayın hayatında 17. yılını tamamlayan Altyazı Sinema Dergisi, yoğun bir çalışmanın eseri olan Dünya Sinema Sözlüğü’nü sinemaseverlerle buluşturdu. Sinemaseverleri, tıpkı 2015’te yayımlanan Türkiye Sinema Sözlüğü’nde olduğu gibi, Gayri Resmî ve Resimli bir sözlük bekliyor. Resmî tarih anlatılarında gölgede kalan, çeperlere itilen film, kişi, olay ve motifler Altyazı’nın sözlüğünün merkezine oturuyor. Bununla birlikte okuru, tanınan figür ve filmlere dair az bilinen, şaşırtıcı anekdotlar da bekliyor.

Yüz yılı aşkın sinema tarihini baştan aşağı kat eden, birbirinden çok uzak coğrafyalara uzanan Dünya Sinema Sözlüğü’nün sayfalarında 50 yazarın kaleminden 248 madde yer alıyor. Sovyet kadın montajcılardan kara listeye alınmış Hollywood yıldızlarına, sinema tarihinin arka sayfalarında kalmış sinemacılardan dijital olanakların sınırlarını zorlayan günümüz yeni medyacılarına uzanan sözlük maddelerinde, tarihin kıyılarına izlerini bırakmış 500’ü aşkın film ve 700’e yakın kişiye değiniliyor.

Sözlüğün tanıtım yazısında şu ifadelere de yer veriliyor: “Tarih yazımına bugüne kadar egemen olmuş beyaz, sömürgeci, heteroseksüel, eril sesten uzak bir dilin izini süren Altyazı’nın Gayri Resmî ve Resimli Dünya Sinema Sözlüğü alternatif bir kültürel envanter oluşturma denemesi. Sinemaseverlerin maddeler arasında dolaşarak kendi hayal güçleriyle şekillendirebilecekleri, yeni yol ve bağlar keşfedebilecekleri bir derleme.”

Yazarlarının öznel deneyim ve anılarından izler de taşıyan Altyazı’nın Gayri Resmî ve Resimli Dünya Sinema Sözlüğü, üç ay boyunca bayilerde kalacak ve yaz boyu sinemaseverlere eşlik edecek.


ARŞİV